mercoledì 20 luglio 2011

Il viaggio per Ofunato

Noi siamo tutti quanti membri del progetto per Ofunatotewotoriatte”e abbiamo deciso di far portare dalla nostra amica pianista Ryoku Yokoyama al comune di Ofunato i fondi e le gru di origami su cui vengono scritti i messaggi per Ofunato.
Lei partira per il Giappone, per il suo lavoro, nella prossima settimana.
Prevede di andare ad Ofunato, insieme alla sua famiglia, per fare visita ai suoi parenti che vivono a Ofunato, durante il periodo della festa buddistica Obon.
Lei diventera la nostra ambasciatrice e consegnera i messaggi degli amici di Firenze all' amico di Kaoru e al fratello di Taeko i quali lavorano entrambi al comune di Ofunato.
 
                                  
                      緑さんとメッセージ鶴
                     Ryoku e un gru di origami
 
大船渡市に向かって
ピアニストの横山緑さんがお仕事の為、日本に一時帰国する事を受けて、私たち”手をとりあって”のメンバーは当初から考えていた様に彼女にメッセージ入りの折り鶴と募金を大船渡市に渡してもらう為に預ける事にしました。
彼女はお盆の時期にご家族の方々と一緒に大船渡の親戚を訪ねに行くそうです。
大船渡市役所に働く薫の友達や多恵子さんのお兄さんに会ってフィレンツェからの応援メッセージを届けてもらいます。




sabato 16 luglio 2011

Ringraziamento:La festa della ceramica a Montelupo Fiorentino

感謝の言葉:モンテルーポ・フィオレンティーノ市の陶芸祭り

大船渡市の皆さん。いかがお過ごしですか?
私たち大船渡市を応援する「手をとりあってプロジェクト」のメンバーは大船渡市応援イベント第二弾として6月18日と26日の二回の日曜日に陶器の町モンテルーポ市の協力を得て市の有名な陶芸祭りに参加させていただきました。
募金活動をさせていただいた場所はモンテルーポ市の中心にあるメイン広場とメインストリートの間の最も目に付くところにあり、涼しくなる夕暮れの時間にはモンテルーポ市民や市外から来た人たちで溢れかえりました。
イベント一日目は韓国人チェロ奏者サナさんと日本人テノール歌手糸賀修平さんのチャリティーコンサートが行われ、通りを行きかう人々が足を止めて聞き入っていました。
当市に住んでいる日本人の方々も参加してくださり、そしてフィレンツェ在住の日本人陶芸家の方々も作品を提供して下さったりして、手作りのお菓子、陶器の販売などを行いました。
陶器やお菓子の売り上げ、チャリティーコンサートで集まった二日間の募金の総額は813ユーロでした。
陶器を提供してくださった日本人陶芸家の皆さん、モンテルーポ在住のお手伝いをしてくれた皆さん、フィレンツェからわざわざ手伝いに来てくださった皆さん、モンテルーポ市の方々にも心よりお礼申し上げます。

Ciao a tutti gli amici di Ofunato, come state?
Le domeniche 18 e 29 giugno scorsi noi abbiamo partecipato alla festa della ceramica di Montelupo Fiorentino per fare una raccolta fondi per Ofunato, è stata la nostra seconda edizione del progetto “ tewotoriatte”.
Il nostro banco è stato preparato dal comune di Montelupo Fiorentino e posto tra piazza Liberta’ e il viale principale, dove si trovava la maggior parte della gente che ha partecipato alla festa.
Il primo giorno del nostro evento abbiamo organizzato un piccolo concerto con il tenore giapponese Syuhei Itoga e con la violoncellista coreana Sanah Choi .
Questi due musicisti hanno offerto una serata davvero piacevole alla gente di Montelupo Fiorentino.
Al nostro banco abbiamo fatto una vendita delle ceramiche dei ceramisti giapponesi che vivono a Firenze e una vendita dei dolci fatti in casa.
Abbiamo raccolto nei due giorni un totale di 813 euro.
Ringraziamo i ceramisti giapponesi che ci hanno offerto le loro opere( un ringraziamento speciale a Shiho Tanaka san), gli amici che vivono a Montelupo Fiorentino che ci hanno aiutato a fare i dolci, gli amici che sono venuti da Firenze per aiutarci, il  comune di Montelupo Fiorentino per la loro collaborazione e tutti quelli che ci hanno dato il loro prezioso aiuto per la realizzazione di questa edizione.

募金活動の様子
Il banco del progetto di "tewotoriatte"

日本人作家の陶器と手作りお菓子の販売
I dolci sono fatti a casa e le ceramiche dei ceramisti giapponesi

大船渡市の写真を見入る人達
La gente che guarda le fotografie di Ofunato

購入してくださった方には折り紙のプレゼント
Abbiamo regalato un origami a chi ha comprato


チャリティーコンサート
Concerto