Lei partira’ per il Giappone, per il suo lavoro, nella prossima settimana.
Prevede di andare ad Ofunato, insieme alla sua famiglia, per fare visita ai suoi parenti che vivono a Ofunato, durante il periodo della festa buddistica Obon.
Lei diventera’ la nostra ambasciatrice e consegnera’ i messaggi degli amici di Firenze all' amico di Kaoru e al fratello di Taeko i quali lavorano entrambi al comune di Ofunato.
緑さんとメッセージ鶴
Ryoku e un gru di origami
Ryoku e un gru di origami
大船渡市に向かって
ピアニストの横山緑さんがお仕事の為、日本に一時帰国する事を受けて、私たち”手をとりあって”のメンバーは当初から考えていた様に彼女にメッセージ入りの折り鶴と募金を大船渡市に渡してもらう為に預ける事にしました。
彼女はお盆の時期にご家族の方々と一緒に大船渡の親戚を訪ねに行くそうです。
大船渡市役所に働く薫の友達や多恵子さんのお兄さんに会ってフィレンツェからの応援メッセージを届けてもらいます。
Nessun commento:
Posta un commento